Перевод "Wendy Carlos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wendy Carlos (yэнди калоуз) :
wˈɛndi kˈɑːləʊz

yэнди калоуз транскрипция – 32 результата перевода

Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist.
The film's soundtrack was composed by American synth pioneer Walter, now Wendy, Carlos.
It would have a profound effect on a generation of would-be musicians.
Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
Саундтрек к фильму был сочинен американским пионером синти Вальтером, теперь Венди Карлос.
Он оказал глубокое воздействие на целое поколение будущих музыкантов.
Скопировать
It made me forever associate classical music with people getting their heads kicked in, which is kind of a bit strange.
Big Moog synthesiser that Wendy Carlos used.
And there were all orchestrated.
Правда с тех пор классическая музыка ассоциируется у меня с людьми, которым вышибают мозги что как бы малость странно.
В Саундтреке к "Заводному Апельсину" были потрясающие синтезаторные звуки полученные на синтезаторе Big Moog,который использовала Венди Карлос.
И там была полная оркестровка.
Скопировать
Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist.
The film's soundtrack was composed by American synth pioneer Walter, now Wendy, Carlos.
It would have a profound effect on a generation of would-be musicians.
Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
Саундтрек к фильму был сочинен американским пионером синти Вальтером, теперь Венди Карлос.
Он оказал глубокое воздействие на целое поколение будущих музыкантов.
Скопировать
It made me forever associate classical music with people getting their heads kicked in, which is kind of a bit strange.
Big Moog synthesiser that Wendy Carlos used.
And there were all orchestrated.
Правда с тех пор классическая музыка ассоциируется у меня с людьми, которым вышибают мозги что как бы малость странно.
В Саундтреке к "Заводному Апельсину" были потрясающие синтезаторные звуки полученные на синтезаторе Big Moog,который использовала Венди Карлос.
И там была полная оркестровка.
Скопировать
Dedicate this film to Luis Bu? uel, Stan Laurel and Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today. Since in Havana after 9 days of March 1966.
Посвятить этот фильм ...Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Скопировать
Just a moment, please.
You have to agree with Don Carlos.
Who are you?
Конечно, Вы использовали моего отца Позвольте мне вам объяснить Позвольте мне
Я думаю, что лучше прийти к какому-нибудь соглашению с доном Карлосом
- А вы кто такой?
Скопировать
What are you doing, stealing hubcaps?
Well, hey, Wendy.
How've you been?
Что ты делаешь, воруешь колпаки?
Привет, Венди.
Как дела?
Скопировать
It's me, John Baxter.
What's happened to Wendy?
Where is she?
Я Джон Бакстер, муж Лоры.
А что случилось с Вэнди?
где она?
Скопировать
Thanks a lot.
Come on, Wendy.
Move over.
Ну спасибо.
Давай, Венди.
Подвинься.
Скопировать
Up the stairs.
Wendy?
Answer me!
- Где англичанки? Вверх по лестнице.
Вэнди?
Ответь мне.
Скопировать
- It's so reassuring to have a man.
We changed hotels cause Wendy said there were prowlers.
And it was dirty.
Я придержу её. Рядом с мужчиной чувствуешь себя спокойно.
Мы меняли гостиницы, потому что Вэнди говорила, что там много ворья.
И там было грязно.
Скопировать
That would really be a good farewell, my friend Valverde.
Father... bury me in San Carlos.
It's that... when my father died... my mother started living... living with my father's brother.
На прощание желаю всего хорошего, друг мой Вальверве.
Отче... Похороните меня в Сан-Карлосе...
Похороните? Когда мой отец умер, мама стала жить ...жить... с его братом,
Скопировать
And he took more pictures.
Father, bury me in San Carlos, will you?
I want to die like a man, father.
И он сделал еще больше снимков.
Отче... Похороните меня в Сан-Карлосе.
Я хочу умереть, как мужчина, отче.
Скопировать
I know almost nothing, not even your name.
Carlos or Luis, it depends.
I have never met anyone with two names.
А я не знаю почти ничего. Даже твое имя.
Карлос или Луис, смотря по обстоятельствам.
Я никогда не встречала человека с двумя именами.
Скопировать
So they both spent time with me, taking turns.
One called me Luis and the other called me Carlos.
They both loved me very much and I loved them both in return.
Поэтому обе роженицы занимались мной по очереди.
Одна назвала меня Луисом, а другая Карлосом.
Они очень любили меня, и я отвечал на их любовь.
Скопировать
So then we talked about it and decided they would both be my mothers.
But with one condition that one called me Luis and the other Carlos.
It was necessary to avoid emotional conflicts.
В конце концов решили, что они обе будут считаться моими матерями.
Но с одним условием: одна должна была звать меня Луисом, а другая Карлосом.
Это было нужно, чтобы избежать эмоциональных конфликтов.
Скопировать
Who is Doug?
Romi is Romi, Luis is Carlos and Doug is Doug.
In the same way Jean Paul, that the man you saw in the beach, was Jean Paul.
Кто такой Док?
Роми - это Роми, Луис - это Карлос, а Док - это Док.
Точно так же, как Жан-Поль, человек, которого ты видела на пляже, был Жан-Полем.
Скопировать
Would you like to have your first communion, little one?
Later, I went with the corporal to San Carlos, I did chores and took care of the pigs.
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood...
Готов к своему первому причастию?
Вместе с капралом Улльоа я отправился в Сан-Карлос, чтоб батрачить там и приглядывать за свиньями.
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост...
Скопировать
Jose's Childhood.
And my father, Carlos Valenzuela, worked at Olivio Fuente's property... in San Carlos.
My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother.
ДЕТСТВО ХОСЕ
Мои самые ранние воспоминания относятся к тому времени, когда мне было лет шесть и мой отец, Карлос Валенсуэла Ортис, работал на ферме Полибио Хуэнтеса в поселке Килельто департамента Сан-Карлос.
Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом...
Скопировать
Don't be so touchy.
We all know that the lovely Richard-- Wendy!
If you don't stop, I'll--
- Не будь такой раздражительной.
Мы все знаем, что красавчик Ричард...
- Венди! Если ты сейчас же не замолчишь, я...
Скопировать
He pauses on the stairs, not knowing why. Then he turns round and goes back down.
I love you, Carlos.
Remember, darling.
Он остановился на ступеньках, не зная, почему, затем он осмотрелся и пошел вниз.
Я тебя люблю, Карлос.
Помни, дорогой.
Скопировать
Promise to stop reading Carlos Castaneda.
But I like Carlos Castaneda.
The foundations of the story we are about to tell are as follows.
Обещай не читать больше Карлоса Кастанеду.
Но... мне нравится Карлос Кастанеда.
Сущность истории, которую мы собираемся поведать, состоит в следующем:
Скопировать
I'm grown up now.
Thanks, Carlos.
Bye darling.
Я уже взрослый.
Спасибо, Карлос.
Пока, дорогой.
Скопировать
Did you see Mitch?
He just broke up with Wendy and he's already nosing around.
It's shameless.
Ты видела Митча?
Он только что порвал с Венди и уже поглядывает на сторону.
Это бесстыдно.
Скопировать
The guy had my suitcase!
Get Carlos and the Rodriguez brothers and...
GET MY MONEY BACK!
У него в руках был мой кейс.
Пусть едут Карлос и Родригесы, оба.
Нужно вернуть деньги немедленно!
Скопировать
No!
Carlos, come in.
God damn it, you bastard, listen, listen...
Нет,...
Карлос.
Отвечай. Черт возьми, вот дерьмо. Послушай...
Скопировать
I'd like to bottle it and force-feed it to the rest of you guys.
Wendy ray.
Kugn, live.
Я был бы счастлив увидеть у вас, парни, такое стремление к победе.
Студент из Орегона - Стив Префонтейн".
С вами - Венди Рэй.
Скопировать
Welcome, bill.
It's nice to be here, Wendy.
Down on the field, Finland's pentti kahma, the top-ranked discus thrower in the world.
- Добро пожаловать, Билл!
- Я рад оказаться здесь, Венди.
А сейчас на поле финн Пенти Кама, лучший метатель диска в мире.
Скопировать
"Messiah", we got some people here that want to talk to you.
Wendy, honey... you promise me you'll keep doing your church thing, and I'll be there right next to you
You better come back and haunt me.
Кое-кто хочет с вами поговорить.
Венди, детка обещай, что не бросишь ходить в церковь. Я буду рядом, буду всегда следовать за тобой.
Только сдержи своё обещание.
Скопировать
See if they're any acquaintances out there... that are of the black persuasion.
Carlos, why don't you get out of that chair?
Talk to Mr. Dean.
Вик выйди на улицу.
Карлос, давай вставай с кресла.
Поговори с мистером Дином.
Скопировать
Of course, that literally is the case for several of you.
Tony, Carlos, Marie please tell your father how much we're going to miss him.
I know Monica has a lot of great ideas for this place.
Конечно, это буквально для некоторых из вас.
Тони, Карлос, Мари пожалуйста, передайте ему как нам будет его не хватать.
Я знаю у Моники есть много замечательных идей.
Скопировать
- What about him?
"Latin Singing Sensation Carlos 'The Barracuda' Del Gato?"
Remember him from the '70s?
- А как же он?
Сенсация из Латинской Америки - певец Карлос "Барракуда" Дель Гато?
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wendy Carlos (yэнди калоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wendy Carlos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэнди калоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение